
1. Во французском есть слово bobo - царапинка, ушиб. Напоминает наше родное "боба". Милота милейшая )))
2. Еще есть смешное слово ébénier (эбенье), звучит по-русски забавно, но это просто эбеновое дерево.
3. Ну и слово gros. Напомнило мне английское gross - мерзкий, противный в разговорной речи; грубый в самом простом смысле и "валовой" в экономическом контексте. Французское же gros - толстый, важный и т.п. Показались они мне знакомыми, проверила по этимологическому словарю - родственники. А ведь gross так успешно маскировался под обычное нормальное английское слово!